约束,
即华语的约定。
我特别喜欢日语的这个词,
也许是因为自己理解到所谓的约,
是把双方都束起来,
增进彼此感情,
让双方慢慢贴近之事。
生活中,
我却遇到了太多被遗忘的约束。
明明被对方要求做一件事,
牢牢记在心里,
但是当有机会兑现时,
却是对方的一副满不在乎,
或是一句“我很忙”就被打发。
多少次期待着见面,
又多少被临时爽约。
而我,只能一次次不当一回事地说“没关系”
久而久之,
我对于别人所答应之事,
反而抱持一种淡然的态度。
我对于约束之事,
就算对自己要求再怎么坚持,
也改变不了另一方的冷漠。
于是当别人提起一个约束,
我总会先把它当失败个案来看待。
曾经有人跟我说:
“再忙,至少还是需要吃饭吧,这样就可以见个面”
但是事实证明,
如果你和他的生活没有交集,
那么你连他吃饭的时间都没办法挤进他的生活里。
而我,则不存在于任何一个人的生活。
2 comments:
*like*
aiyoo~不用EMO啦~给个机会你请我和Stephy吃饭,见个面lu~
For ur infomation, we only eat Chilis/Tony Roma.
如果喝茶的话, 我们只喝Starbucks >.<
Post a Comment