Pages

Wednesday, July 6, 2011

分享

对于没有机会观看新海诚的《秒速5厘米》的朋友,
我想试试通过写作转译的方式,
把它的故事的精髓尽可能完整地呈现。

其实创作一直是我的兴趣,
但是随着年龄栏数字的直线上升,
风花雪夜的文章已经很难写得出来,
于是翻译一些自己喜欢的作品的念头油然而生。

除了可以把这些作品介绍给大家,
也可以趁机磨练一下自己的写作能力。
当然我也明白自己的功力有限,
所以如果你有机会,
还是看看原作吧~ =)



===================================

上周六下班后开车闲逛,
看到了一间号称全亚洲有多家分店的理发店,
一种怀念的感觉顿时涌上。
装潢和在台北尝试的那家理发店相似,
一样是在店面的二楼,
在所谓的怀念感驱使下,
我就走上去了。

帮我理发是位junior。
透过镜子,
没戴眼镜的我也看得见她一直在笑。
一开始我不怎么在意,
可是后来就觉得我好像是第一次看到有人帮人理发理得这么开心,
就想可能平时很少人让她剪头发吧~~
所以我作为白老鼠应该让她高兴得快要飞跃起来的感觉。
这时候,她开口了:

“我觉得你长得很像黎明叻!”
“。。。?”
啊?

“有没有很多人这样说?”
“没有。。。你是第一个。。。”
“有,真的有像,那个眼睛,笑的时候也是!”
“呃,也,哦。。。谢谢”
我真的不知道要怎么回答。

“黎明现在在做什么工?”
呃,是在考我对黎明的认识吗?
“最近比较低调一点啦,没什么工作”
“我是说你啦!”
啊?

“黎明现在有没有女朋友?”
呃,是说我吗?
“没有也”
“不是有很多绯闻吗?”
啊?

然后她就一直很开心地玩弄询问“黎明”的事。
还不忘说,“哇我帮四大天王剪头发,真是荣幸”

看到这里,
如果你们想笑,
尽管笑吧(最好笑死你们)。

0 comments:

Post a Comment